vespéral - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

vespéral - tradução para francês

RITE PRACTICED IN EASTERN CHRISTIAN TRADITIONS
Divine liturgy; Badarak; Liturgy of the Catechumens; Liturgy of the Faithful; Holy Liturgy; Divine Liturgies; Patarag; Surb Patarag; Bozhestvena liturgiya; Սուրբ Պատարագ; Божествена литургия; Sfânta Liturghie; საღმრთო ლიტურგია; Saghmrto lit'urgia; Θεία Λειτουργία; Theia Leitourgia; Божественная литургия; Bozhestvennaya liturgiya; Света Литургија; Sveta Liturgija; Divine liturgies; Vesperal liturgy

vespéral      
vesperal, evening prayer book; altar cover
vespéral      
vesperal, of evening prayer

Definição

Vesperal
·adj Vesper; evening.

Wikipédia

Divine Liturgy

Divine Liturgy (Greek: Θεία Λειτουργία, translit. Theia Leitourgia) or Holy Liturgy is the Eucharistic service of the Byzantine Rite, developed from the Antiochene Rite of Christian liturgy which is that of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople. As such, it is used in the Eastern Orthodox, the Greek Catholic Churches, and the Ukrainian Lutheran Church. Although the same term is sometimes applied in English to the Eucharistic service of Armenian Christians, both of the Armenian Apostolic Church and of the Armenian Catholic Church, they use in their own language a term meaning "holy offering" or "holy sacrifice". Other churches also treat "Divine Liturgy" simply as one of many names that can be used, but it is not their normal term.

The Greek Catholic and Orthodox Churches see the Divine Liturgy as transcending time and the world. All believers are seen as united in worship in the Kingdom of God along with the departed saints and the angels of heaven. Everything in the liturgy is seen as symbolic, but not merely so, for it makes present the unseen reality. According to Eastern tradition and belief, the liturgy's roots go back to the adaptation of Jewish liturgy by Early Christians. The first part, termed the "Liturgy of the Catechumens", includes like a synagogue service the reading of scriptures and, in some places, perhaps a sermon/homily. The second half, added later, is based on the Last Supper and the first Eucharistic celebrations by Early Christians. Eastern Christians believe that the Eucharist is the central part of the service in which they participate, as they believe the bread and wine truly become the real Body and Blood of Christ, and that by partaking of it they jointly become the Body of Christ (that is, the Church). Each Liturgy has its differences from others, but most are very similar to each other with adaptations based on tradition, purpose, culture and theology.

Exemplos do corpo de texto para vespéral
1. Cela afin d‘assurer le prime time vespéral pour les télévisions européennes.